Спасибо за то, что воспользовались нашими каменными календарями
"энциклопедия американских стереотипов" (с) ниче так, можно согласиться. тыцтолько еще добавить про сборник штампов и пошлых шуток и будет, как раз оно)))
- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Морган Кэй у них все время какие-то дурацкие вопросы возникают)))) graph my despair if you care если никто не найдется, и если я сама не вспомню, напиши мне потом в личку, а то я никогда свою скачивалку не установлю на родительский комп. Которую неделю уже забываю(((
У человека в душе дыра размером с бога, и каждый заполняет её как может.
у них все время какие-то дурацкие вопросы возникают)))) И не говори.... Меня порадовало "КАК БОЛЬНО!" Это коронная фраза нашего семейства))) У нас постоянно она звучит, когда кто-нибудь обо что-нибудь бъётся Поэтому я долго сегодня стебалась над мамой, она эту фразу употребляет чаще всего))
- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
Морган Кэй А по-моему это н самый правильный перевод))))))) я как любитель дословности не оценил)))) И по ходу это уже родная озвучка, полный дубляж, или мне показалось?
У человека в душе дыра размером с бога, и каждый заполняет её как может.
А по-моему это н самый правильный перевод))))))) Дык я ж не спорю) Просто обожаю эту фразу, а тут её неожиданно выкрикивает Роб) И по ходу это уже родная озвучка, полный дубляж, или мне показалось? Мне тоже так показалось. Думаю такой перевод и будет в кинотеатрах.
Вот уж действительно, зачем он это делает!? Чё за дебильный вопрос? У него жена рожает!))))))
graph my despair if you care если никто не найдется, и если я сама не вспомню, напиши мне потом в личку, а то я никогда свою скачивалку не установлю на родительский комп. Которую неделю уже забываю(((
И не говори....
Меня порадовало "КАК БОЛЬНО!"
Это коронная фраза нашего семейства))) У нас постоянно она звучит, когда кто-нибудь обо что-нибудь бъётся
П.С.
На твоё сообщение я заря отвечу
Дык я ж не спорю) Просто обожаю эту фразу, а тут её неожиданно выкрикивает Роб)
И по ходу это уже родная озвучка, полный дубляж, или мне показалось?
Мне тоже так показалось. Думаю такой перевод и будет в кинотеатрах.