воскресенье, 04 июля 2010
Если вдруг кто-то еще не слышал ЭТО, настоятельно рекомендуется послушать!!!)))
Скачать:
СЛОВАСлова:
A genius is what they say, and hey I know they're right
He brings to life the guys he plays even if they're not white
He talks so fast you know I wonder how he does it
Stubbly chin, Sarcastic grin, sounds gay but I love watching him
He's done so many things and had such different roles
He always seems unhinged or just out of control
I knew back when that he would finally find his way
My friends ya know his name is really fun to say
Robert Downey Jr
Robert Downey Jr's coming my way,
My way or the highway
I got to tell you, folks, he was on Ally MacBeal, don’t you know?
That's right he even won an Emmy but was then fired for being arrested.
It was a rough patch in his life, but that's all over now
He's back and top and he won't stop until he owns this townПеревод (не полный
)Перевод:
Они говорят "гений", и я знаю, что они правы.
Он оживляет парней, которых он играет, даже если они чернокожие.
Он говорит так быстро, знаете, удивительно, как он это делает?
Щетинистый подбородок, саркастическая усмешка, звучит по-гейски, но я люблю смотреть на него!
Он сделал так много и сыграл такие разные роли.
Он всегда кажется выбитым из колеи или просто неконтролируемым.
Я всегда знал, что он, наконец, найдет свой путь.
Мои друзья знают, его имя смешно произнести:
Роберт Дауни младший...
Я хочу рассказать вам, люди, он снимался в Элли МакБил, разве вы не знаете?
Правильно, он даже выиграл Эмми*, но потом его уволили из-за ареста.
Это была черная полоса в его жизни, но сейчас с этим покончено.
Он вернулся и поднялся на вершину, и он не остановится, пока не сделает этот город своим!
* Роб был только номинирован на Эмми, а выиграл Золотой Глобус и SAG Award)))Живое исполнение
@темы:
видео,
музыка
воистину, хит!
Вкусный Добрый Жук
там что то про дорогу да?
Может:"идёт только своим путём"?
ну,там ведь есть окончание к его имени 's ,то бишь это какой-то "его мой путь" О_о
Ага. Думаю Робу было приятно)))))
это просто отвал бошки
кстати, по-моему, но точнее скажу попозже, оборот "he's coming my way" можно перевести как "идет навстречу"
оборот "he's coming my way" можно перевести как "идет навстречу"
Да, хороший вариант))
“highway” – «путь к славе» (одно из значений).
строчку Robert Downey Jr's coming my way
можно также перевести как «и мне кусочек Роба обломится»
А дальше весело - потому что сама фраза «my way or the highway” – фразеологизм, кот. значит «либо будет по-моему, либо идите всех нафихх» XD
А дальше весело - потому что сама фраза «my way or the highway” – фразеологизм, кот. значит «либо будет по-моему, либо идите всех нафихх» XD
песня настолько многосмысловая получается... впрочем, как и сам Роб
ооО дааА))))))